Aviation, airport, hotel, catering, transportasyon, track, dalan, tren, pagbiyahe, turismo, kalingawan, transportasyon, kargamento, OTA, ug uban pa.
●Propesyonal nga grupo sa aviation, turismo ug industriya sa transportasyon
Ang TalkingChina Translation nagtukod ug usa ka multilinggwal, propesyonal ug pirmi nga grupo sa paghubad alang sa matag dugay nga kliyente.Dugang pa sa mga tighubad, editor ug proofreader nga adunay daghang kasinatian sa industriya sa aviation, turismo ug transportasyon, aduna usab kami mga teknikal nga tigsusi.Sila adunay kahibalo, propesyonal nga kasinatian ug kasinatian sa paghubad niini nga domain, nga nag-una nga responsable sa pagtul-id sa terminolohiya, pagtubag sa propesyonal ug teknikal nga mga problema nga gipatungha sa mga maghuhubad, ug paghimo sa teknikal nga gatekeeping.
●Paghubad sa komunikasyon sa merkado ug paghubad sa English-to-foreign-language nga gihimo sa mga lumad nga maghuhubad
Ang mga komunikasyon niini nga natad naglambigit sa daghang mga pinulongan sa tibuok kalibutan.Ang duha ka produkto sa TalkingChina Translation: paghubad sa komunikasyon sa merkado ug paghubad sa English-to-foreign-language nga gihimo sa mga lumad nga maghuhubad espesipikong nagtubag niini nga panginahanglan, hingpit nga nagtubag sa duha ka dagkong sakit nga punto sa pinulongan ug pagkaepektibo sa marketing.
●Transparent nga pagdumala sa workflow
Ang mga workflow sa TalkingChina Translation kay napasibo.Kini hingpit nga transparent sa kustomer sa wala pa magsugod ang proyekto.Among gipatuman ang "Translation + Editing + Technical reviewing (para sa teknikal nga mga sulod) + DTP + Proofreading" nga workflow para sa mga proyekto niini nga domain, ug ang mga himan sa CAT ug mga galamiton sa pagdumala sa proyekto kinahanglang gamiton.
●Memorya sa paghubad nga espesipiko sa kustomer
Ang TalkingChina Translation nagtukod ug eksklusibong mga giya sa estilo, terminolohiya ug panumduman sa paghubad alang sa matag dugay nga kliyente sa domain sa consumer goods.Ang mga gamit sa CAT nga nakabase sa panganod gigamit aron masusi ang mga panagsumpaki sa terminolohiya, pagsiguro nga ang mga koponan magpaambit sa corpus nga piho sa kostumer, pagpauswag sa kahusayan ug kalig-on sa kalidad.
●Cloud-based nga CAT
Ang panumduman sa paghubad naamgohan sa mga himan sa CAT, nga naggamit sa balik-balik nga corpus aron makunhuran ang workload ug makadaginot sa oras;kini tukma nga makontrol ang pagkamakanunayon sa paghubad ug terminolohiya, labi na sa proyekto sa dungan nga paghubad ug pag-edit sa lainlaing mga maghuhubad ug editor, aron masiguro ang pagkamakanunayon sa paghubad.
●Sertipikasyon sa ISO
Ang TalkingChina Translation usa ka maayo kaayo nga tighatag sa serbisyo sa paghubad sa industriya nga nakapasar sa ISO 9001:2008 ug ISO 9001:2015 nga sertipikasyon.Gamiton sa TalkingChina ang iyang kahanas ug kasinatian sa pagserbisyo sa labaw sa 100 Fortune 500 nga mga kompanya sa miaging 18 ka tuig aron matabangan ka nga masulbad ang mga problema sa pinulongan nga epektibo.
Ang China International Airlines, pinamubo nga Air China, mao lamang ang nasudnong tigdala sa bandila sa China ug miyembro sa Star Alliance.Kini usa ka nanguna nga kompanya sa industriya sa abyasyon sa China sa mga serbisyo sa transportasyon sa pasahero ug kargamento, ingon man mga serbisyo nga may kalabotan.Hangtud sa Hunyo 30, 2018, ang Air China naglihok sa 109 nga internasyonal nga mga ruta sa 42 nga mga nasud (rehiyon), nga labi nga nagpalapad sa mga serbisyo niini sa 1,317 nga mga destinasyon sa 193 nga mga nasud.Ang TalkingChina midaog sa bidding niadtong Hulyo 2018, ug opisyal nga nahimong translation service provider sa Air China gikan sa Oktubre 2018. Sa misunod nga duha ka tuig, gihatagan namo ang Air China og mga serbisyo sa paghubad tali sa Chinese, English, Japanese, German, French, Russian, Western. , Koreano, Italyano, Portuges, tradisyonal nga Intsik ug uban pa.Sa samang higayon, ang among negosyo naglakip usab sa multi-language proofreading, html production, creative translation sa advertising slogans, APP testing ug uban pang natad.Sa katapusan sa Nobyembre 2018, ang mga buluhaton sa paghubad nga gisalig sa Air China ngadto sa TalkingChina milapas na sa 500,000 ka mga pulong, uban sa adlaw-adlaw nga trabaho nga anam-anam nga naa sa dalan.Naglaum kami nga sa sunod nga duha ka tuig, makab-ot namon ang mas suod nga kooperasyon sa Air China aron ipakita ang labing kaayo nga bahin sa mga negosyo sa China sa tibuuk kalibutan."Uban sa sama og hunahuna nga mga kauban, ang panaw walay kinutuban. "!
Ang Wanda Group usa ka industriyal nga konglomerate nga nakigbahin sa komersiyo, kultura, Internet ug pinansya.Sa 2017, ang Wanda Group niranggo sa No. 380 taliwala sa Fortune Global 500 nga mga kompanya.Ang Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute mao ang kinauyokan nga departamento sa panukiduki ug kalamboan sa teknolohiya sa Wanda Cultural Industry Group.
Tungod kay ang manual sa pag-instalar ug pagmentinar sa mga dagkong rides adunay direktang epekto sa hapsay nga pag-abli sa mga parke sa kalingawan ug sa kaluwasan sa mga bisita, ang Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute maampingong nagpili sa mga suppliers gikan sa sinugdanan sa 2016. Pinaagi sa estrikto nga screening sa iyang departamento sa pagpalit, ang mga shortlisted nga mga kompanya sa serbisyo sa lengguwahe kay ang tanan sa mga nanguna nga domestic nga magdudula sa kini nga sektor.Ang TalkingChina sa ingon malampuson nga nahimong usa ka long-term cooperative language service provider pinaagi sa pagpalit sa Wanda Group.
Sukad sa 2016, ang TalkingChina naghatag ug mga serbisyo sa paghubad alang sa tanan nga dagkong mga rides sa gawas sa Wanda Theme Parks sa Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin ug Qingdao.Ang TalkingChina mao ra ang kompanya sa paghubad nga nahilambigit sa tanan nga mga proyekto.Ang paghubad sa mga espesipikasyon sa kagamitan nanginahanglan ug bilingual control format.Ug ang usa ka dako nga gidaghanon sa mga ekipo nga mga hulagway ug mga bahin kinahanglan nga tukma nga hubaron, nga mao ang usa ka dako nga pagsulay alang sa duha ka proyekto sa pagdumala sa paghubad ug teknikal nga suporta sa pag-typeset.Lakip kanila, ang proyekto sa Hefei Wanda Theme Park adunay hugot nga iskedyul, nga mao ang paghubad sa 600,000 ka mga pulong gikan sa Chinese ngadto sa English sulod sa 10 ka adlaw.Ug ang departamento sa proyekto ug ang departamento sa teknikal nakahimo sa pagtrabaho sa obertaym aron masiguro ang pagka-panahon ug kalidad.
Sukad sa 2006, ang TalkingChina naghatag ug press release nga hubad alang sa Disney China's public relations department.Sa katapusan sa 2006, gisugdan niini ang tanan nga script sa paghubad nga buhat sa musikal nga dula nga "The Lion King" ingon man mga subtitle, ug uban pa. sa pagdalisay sa mga pulong.Ang pagka-epektibo ug estilo sa pinulongan mao ang mga mahinungdanong punto sa mga buluhaton sa paghubad nga gipasiugda sa Disney.
Sa 2011, ang TalkingChina gipili sa Walt Disney (Guangzhou) isip long-term translation supplier.Hangtod karon, ang TalkingChina naghatag usa ka serbisyo sa paghubad nga 5 milyon nga mga pulong sa kinatibuk-an alang sa Disney.Sa mga termino sa paghubad, ang TalkingChina nag-una nga naghatag serbisyo sa paghubad sa Ingles ug Hapon.Atol sa pagtukod sa Shanghai Disney Resort, ang TalkingChina naghatag sa on-site nga mga serbisyo sa pagpadala sa tighubad ug nakadawat sa pagtasa sa kustomer.
Naghatag ang TalkingChina Translation og 11 ka dagkong mga produkto sa serbisyo sa paghubad alang sa industriya sa kemikal, mineral ug enerhiya, diin adunay: