Abyasyon, tugpahanan, hotel, catering, transportasyon, riles, dalan, tren, pagbiyahe, turismo, kalingawan, transportasyon, kargamento, OTA, ug uban pa.
●Propesyonal nga grupo sa industriya sa abyasyon, turismo ug transportasyon
Ang TalkingChina Translation nagtukod og usa ka multilingual, propesyonal, ug pirmi nga grupo sa paghubad para sa matag dugay nang kliyente. Gawas pa sa mga maghuhubad, editor, ug proofreader nga adunay daghang kasinatian sa industriya sa abyasyon, turismo, ug transportasyon, aduna usab kami'y mga teknikal nga tigsusi. Sila adunay kahibalo, propesyonal nga background, ug kasinatian sa paghubad niining natad, kinsa pangunang responsable sa pagtul-id sa mga terminolohiya, pagtubag sa mga propesyonal ug teknikal nga problema nga gipatungha sa mga maghuhubad, ug paghimo sa teknikal nga pagbantay sa mga sayop.
●Paghubad sa komunikasyon sa merkado ug paghubad gikan sa Ingles ngadto sa langyaw nga pinulongan nga gihimo sa mga lumad nga maghuhubad
Ang komunikasyon niining natad naglambigit sa daghang mga pinulongan sa tibuok kalibutan. Ang duha ka produkto sa TalkingChina Translation: ang paghubad sa komunikasyon sa merkado ug ang paghubad gikan sa Ingles ngadto sa langyaw nga pinulongan nga gihimo sa lumad nga mga maghuhubad espesipikong nagtubag niini nga panginahanglan, hingpit nga nagtubag sa duha ka nag-unang punto sa problema sa pinulongan ug kaepektibo sa pagpamaligya.
●Transparent nga pagdumala sa workflow
Ang mga workflow sa TalkingChina Translation mahimong ipasibo. Kini hingpit nga transparent sa kustomer sa dili pa magsugod ang proyekto. Gipatuman namo ang workflow nga "Translation + Editing + Technical reviewing (para sa teknikal nga mga sulod) + DTP + Proofreading" para sa mga proyekto niini nga domain, ug kinahanglan gamiton ang mga CAT tools ug project management tools.
●Memorya sa paghubad nga espesipiko sa kustomer
Ang TalkingChina Translation nagtukod og eksklusibong mga giya sa estilo, terminolohiya, ug memorya sa paghubad para sa matag dugay nang kliyente sa natad sa mga produkto sa konsumidor. Ang mga himan sa CAT nga nakabase sa cloud gigamit aron masusi ang mga pagkadili-konsistente sa terminolohiya, nga nagsiguro nga ang mga team nagpaambit sa mga espesipiko nga corpus sa kustomer, nga nagpauswag sa kahusayan ug kalig-on sa kalidad.
●CAT nga nakabase sa panganod
Ang translation memory gihimo pinaagi sa mga CAT tools, nga naggamit og balik-balik nga corpus aron makunhuran ang workload ug makadaginot sa oras; kini makakontrolar sa makanunayon nga paghubad ug terminolohiya, ilabi na sa proyekto sa dungan nga paghubad ug pag-edit sa lain-laing mga maghuhubad ug editor, aron masiguro ang makanunayon nga paghubad.
●Sertipikasyon sa ISO
Ang TalkingChina Translation usa ka maayo kaayong tighatag og serbisyo sa paghubad sa industriya nga nakapasar sa sertipikasyon sa ISO 9001:2008 ug ISO 9001:2015. Gamiton sa TalkingChina ang iyang kahanas ug kasinatian sa pagserbisyo sa kapin sa 100 ka Fortune 500 nga mga kompanya sa miaging 18 ka tuig aron matabangan ka nga masulbad ang mga problema sa pinulongan nga epektibo.
Ang China International Airlines, nga gipamubo isip Air China, mao lamang ang nasudnong flag-bearing carrier sa China ug miyembro sa Star Alliance. Kini usa ka nanguna nga kompanya sa industriya sa abyasyon sa China sa mga serbisyo sa transportasyon sa pasahero ug kargamento sa hangin, ingon man mga may kalabutan nga serbisyo. Sukad sa Hunyo 30, 2018, ang Air China nagpadagan og 109 ka internasyonal nga ruta ngadto sa 42 ka mga nasud (rehiyon), nga dugang nga nagpalapad sa mga serbisyo niini ngadto sa 1,317 ka mga destinasyon sa 193 ka mga nasud. Ang TalkingChina midaog sa bidding niadtong Hulyo 2018, ug opisyal nga nahimong tighatag og serbisyo sa paghubad sa Air China gikan sa Oktubre 2018. Sa misunod nga duha ka tuig, among gihatagan ang Air China og mga serbisyo sa paghubad tali sa Chinese, English, Japanese, German, French, Russian, Western, Korean, Italian, Portuguese, traditional Chinese ug uban pa. Sa samang higayon, ang among negosyo naglambigit usab sa multi-language proofreading, html production, creative translation sa mga slogan sa advertising, APP testing ug uban pang mga natad. Sa katapusan sa Nobyembre 2018, ang mga buluhaton sa paghubad nga gisalig sa Air China ngadto sa TalkingChina milapas na sa 500,000 ka mga pulong, ug ang adlaw-adlaw nga trabaho anam-anam nga nagsugod. Nanghinaut kami nga sa sunod nga duha ka tuig, makab-ot namo ang mas suod nga kooperasyon sa Air China aron ipakita ang labing maayong bahin sa mga negosyo sa China sa tibuok kalibutan. "Uban sa mga kauban nga parehas og hunahuna, ang panaw walay utlanan."
Ang Wanda Group usa ka industrial conglomerate nga nalambigit sa komersyo, kultura, Internet, ug pinansya. Niadtong 2017, ang Wanda Group niranggo sa ika-380 nga pwesto sa Fortune Global 500 nga mga kompanya. Ang Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute mao ang kinauyokan nga departamento sa panukiduki ug pag-uswag sa teknolohiya sa Wanda Cultural Industry Group.
Tungod kay ang manwal sa pag-instalar ug pagmentinar sa dagkong mga sakyanan adunay direktang epekto sa hapsay nga pag-abli sa mga amusement park ug sa kaluwasan sa mga bisita, ang Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute maampingong nagpili sa mga supplier gikan sa sinugdanan pa lang sa 2016. Pinaagi sa estrikto nga pagsala sa departamento sa pagpalit niini, ang mga napili nga kompanya sa serbisyo sa pinulongan nalakip sa mga nanguna nga lokal nga magdudula niini nga sektor. Busa, ang TalkingChina malampuson nga nahimong usa ka dugay nga kooperatiba nga tighatag og serbisyo sa pinulongan pinaagi sa pagpalit sa Wanda Group.
Sukad sa 2016, ang TalkingChina naghatag og mga serbisyo sa paghubad alang sa tanang dagkong outdoor rides sa Wanda Theme Parks sa Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin ug Qingdao. Ang TalkingChina mao lamang ang kompanya sa paghubad nga nalambigit sa tanang proyekto. Ang paghubad sa mga detalye sa kagamitan nanginahanglan og bilingual control format. Ug daghang mga hulagway ug piyesa sa kagamitan ang kinahanglan nga tukma nga hubaron, nga usa ka maayong pagsulay alang sa pagdumala sa proyekto sa paghubad ug teknikal nga suporta sa typesetting. Lakip niini, ang proyekto sa Hefei Wanda Theme Park adunay hugot nga iskedyul, nga mao ang paghubad sa 600,000 ka mga pulong gikan sa Chinese ngadto sa English sulod sa 10 ka adlaw. Ug ang departamento sa proyekto ug ang teknikal nga departamento nakahimo sa pagtrabaho og overtime aron masiguro ang tukma sa panahon ug kalidad.
Sukad sa 2006, ang TalkingChina naghatag og press release translation para sa public relations department sa Disney China. Sa katapusan sa 2006, kini ang naghimo sa tanang script translation sa musical play nga "The Lion King" ingon man mga subtitle, ug uban pa. Gikan sa pagngalan sa matag karakter sa dula sa Chinese, hangtod sa matag linya sa script, ang TalkingChina naningkamot pag-ayo sa mga pulong. Ang efficiency ug estilo sa pinulongan mao ang mga importanteng punto sa mga buluhaton sa paghubad nga gipasiugda sa Disney.
Niadtong 2011, ang TalkingChina gipili sa Walt Disney (Guangzhou) isip dugay nga tigsuplay sa paghubad. Hangtod karon, ang TalkingChina naghatag og serbisyo sa paghubad nga 5 milyon ka pulong sa kinatibuk-an para sa Disney. Sa mga termino sa paghubad, ang TalkingChina naghatag og mga serbisyo sa paghubad sa Ingles ug Hapon. Atol sa pagtukod sa Shanghai Disney Resort, ang TalkingChina naghatag og on-site nga serbisyo sa pagpadala og interpreter ug nakadawat sa appraisal sa kustomer.
Ang TalkingChina Translation naghatag og 11 ka dagkong produkto sa serbisyo sa paghubad para sa industriya sa kemikal, mineral, ug enerhiya, lakip na niini ang: