Ang mosunod nga sulod gihubad gikan sa Chinese nga tinubdan pinaagi sa machine translation nga walay post-editing.
Sa karon nga balud sa globalisasyon, ang mga serbisyo sa paghubad nahimo nga usa ka yawe nga tulay alang sa komunikasyon sa cross language sa mga negosyo. Bisan pa, ang lainlaing mga negosyo ug proyekto kanunay adunay talagsaon nga mga kinahanglanon sa istilo sa pinulongan, nga nanginahanglan sa mga kompanya sa paghubad nga maghatag tukma, makanunayon, ug personal nga serbisyo sa paghubad. Ang Shanghai Tangneng Translation Company nagbarug sa kini nga natad uban ang propesyonal nga istilo nga giya nga gipahiangay nga mga serbisyo, nagmugna og taas nga kalidad ug gipahaum nga mga buhat sa paghubad alang sa mga kliyente, ug nahimong kasaligan nga dugay nga kauban sa daghang mga kustomer.
 
 1, background sa kustomer
 Ang kliyente niini nga kooperasyon usa ka ilado nga kompanya sa parmasyutiko, kansang internasyonal nga departamento sa pagparehistro mao ang responsable sa hinungdanon nga tahas sa pag-andam sa mga materyales sa pagrehistro sa droga. Kini nga mga dokumento kinahanglan isumite sa langyaw nga mga ahensya sa regulasyon, ug pagkahuman lamang sa pag-apruba mahimo nga legal nga ibaligya ang mga tambal sa lokal, ug ang trabaho sa paghubad usa ka kinahanglanon nga bahin niini. Bisan kung ang kompanya adunay mga internal nga tighubad, tungod sa phased nga konsentrasyon sa pagsumite sa datos, ang internal nga pwersa sa paghubad dili hingpit nga masuhop. Busa, kinahanglang pangitaon ang mga eksternal nga tigsuplay aron motabang sa buluhaton sa paghubad.
 Ang kliyente adunay estrikto ug pirmi nga mga kinahanglanon ug mga lagda bahin sa oras sa paghubad, paggamit sa terminolohiya, format sa file, ug uban pang mga aspeto. Sa inisyal nga yugto sa kooperasyon, aron maseguro ang hapsay nga pag-uswag sa trabaho sa paghubad, dinalian ang pag-ugmad sa eksklusibong mga giya sa estilo base sa aktuwal nga sitwasyon sa kliyente.
 
 2, Mga Estratehiya sa Paghubad sa TalkingChina
 (1) Sa lawom nga pagtuki sa kinahanglanon
 Sa sinugdanan sa paglusad sa proyekto, ang Tangneng Translation team nakiglambigit sa lawom nga komunikasyon sa kliyente, naningkamot nga masabtan sa hingpit ang ilang mga panginahanglan. Ang mga yawe nga mga detalye sa terminolohiya ug detalyado nga mga kombensiyon sa pagngalan alang sa mga file sa paghatod hingpit nga gihisgutan. Atol sa aktuwal nga proseso sa pagpatuman sa proyekto, ang mga miyembro sa team padayon nga nagsuhid ug nagsuhid sa mga potensyal nga panginahanglanon sa kustomer, nga nagbutang usa ka lig-on nga pundasyon alang sa sunod nga trabaho.
 (2) Giya sa Paglalang sa Estilo
 Human sa inisyal nga pagpahiangay sa proyekto, ang account manager (AE) ug project manager (PM) sa Tangneng Translation Company nagsugod sa pagtrabaho sa pagtukod sa pasiunang gambalay sa giya sa estilo. Ang buhat sa paglalang gihimo gikan sa duha ka yawe nga dimensyon: customer docking ug proseso sa produksiyon: AE ang responsable sa paghan-ay sa mga batakang panginahanglan sa mga kustomer, ang mga tipo sa mga dokumento nga nahilambigit, ang mga punto sa komunikasyon tali sa kinutlo ug oras sa pagpadala, espesyal nga mga kinahanglanon alang sa layout ug paghatud, ug uban pa; Ang PM nagporma og mga sumbanan alang sa proseso sa paghimo sa proyekto, kahulugan sa estilo sa paghubad, pagdumala sa asset sa pinulongan, mga punto sa pagkontrol sa kalidad, pag-configure sa grupo sa tighubad, ug uban pang mga aspeto pinaagi sa pagtuki sa panginahanglan sa kustomer. Pinaagi sa duha ka linya nga parallel collaborative nga pamaagi, usa ka pasiuna nga balangkas alang sa giya sa istilo ang naporma sa katapusan.
 (3) Pagpauswag sa Giya sa Estilo
 Aron masiguro ang siyentipikanhon ug praktikal nga kinaiya sa giya sa estilo, ang AE ug PM nag-imbitar sa ubang mga kauban sulod sa kompanya sa pagpahigayon og usa ka komprehensibo ug usa-usa nga pagrepaso sa inisyal nga draft gikan sa tumong nga panglantaw isip ikatulo nga partido, ug nag-awhag og mga sugyot alang sa mga rebisyon. Pagkahuman sa pagkolekta ug pag-summarize sa mga sugyot, gihimo ang gipunting nga mga pagbag-o ug pag-optimize aron mahimo ang katapusan nga giya sa istilo nga mas klaro, mas komprehensibo, ug dali masabtan ug ipatuman. Sa mga termino sa teorya sa pagdumala sa proyekto, kini nagpasabut nga sa usa ka komprehensibo nga giya sa istilo, ang kalidad sa pagpatuman sa proyekto dili mausab tungod sa mga pagbag-o sa mga kawani sa proyekto.
 Ang gi-summarize nga mga sugyot sa pagbag-o nag-una nga nagpunting sa mosunod nga mga aspeto:
 
1). Structural optimization: Ang inisyal nga draft kulang sa epektibong mga koneksyon, ang kinatibuk-ang estraktura dili igo nga klaro, ug ang sulod makita nga medyo gubot. Human sa komunikasyon, ang AE ug PM nakahukom sa pagkuha sa tibuok proseso sa pagserbisyo sa mga kustomer isip thread, gikan sa macro style positioning ngadto sa micro detail specifications, nga naglangkob sa mga importanteng link sama sa customer nga batakang impormasyon sa background, sayo nga komunikasyon sa mga kustomer, proseso sa produksyon sa proyekto, proseso sa paghatod sa dokumento, ug post translation feedback. Gi-organisar ug gipauswag nila ang matag bahin sa sulud aron makab-ot ang klaro nga hierarchy ug organisasyon.
 
2). Pagpasiugda sa mahinungdanong mga punto: Ang inisyal nga draft puno sa sulod sa teksto, nga nagpalisud sa mga magbabasa sa dali nga pagsabot sa mahinungdanong impormasyon. Aron matubag kini nga isyu, gipasiugda sa team ang yawe nga sulud pinaagi sa pag-bold, pag-italicize, pagmarka sa mga kolor, ug pagdugang sa pag-numero. Naghatag usab sila og espesyal nga mga anotasyon ug mga pagpatin-aw alang sa mahinungdanong mga punto nga kinahanglan nga hatagan ug pagtagad sa paghimo sa proyekto, pagsiguro nga ang giya sa mga tiggamit dali nga makakuha sa hinungdanon nga kasayuran ug malikayan ang mga pagkawala.
3). Tukma nga ekspresyon: Ang pipila sa mga ekspresyon sa inisyal nga draft dili klaro, nga nagpalisud sa mga operator sa pagpatin-aw sa piho nga mga lakang sa operasyon. Agig tubag niini, gi-optimize sa team ang may kalabutan nga mga ekspresyon pinaagi sa paggamit sa mubu, tukma, ug dili klaro nga direktiba nga lengguwahe aron ipahayag ang lainlaing mga pamatasan, paglikay sa dili klaro nga mga ekspresyon nga mahimong mosangput sa dili pagsinabtanay. Pananglitan, sa paghubad sa propesyonal nga terminolohiya sa natad sa medikal ug parmasyutika, importante nga ipatin-aw ang mga gusto sa terminolohiya sa industriya ug kung gamiton ba ang Chinese Pharmacopoeia o ang pamaagi sa paghubad sa United States Pharmacopoeia, nga naghatag ug klaro nga mga giya sa operasyon alang sa mga maghuhubad ug pagsiguro sa kalig-on sa kalidad sa paghubad.
 
4). Kompleto nga impormasyon loop: Ang pipila ka mahinungdanong mga punto sa inisyal nga draft kulang sa espesipikong konteksto, nga nagpalisud sa mga tiggamit sa direktang pagsabot ug pag-operate. Mahitungod niining puntoha, ang AE ug PM naghatag ug espisipikong mga pagpatin-aw sa pipila ka mahinungdanong punto sa mga giya base sa mga kinaiya sa teksto sa kustomer.
 Pananglitan, aron madugangan ang kinahanglanon sa "pagsusi sa pagkakompleto sa paghubad sa pormula sa teksto" sa mga punto sa pagkontrol sa kalidad, i-summarize ug organisahon una ang tanan nga mga porma sa presentasyon sa pormula nga nagpakita sa orihinal nga teksto sa kliyente (ma-edit nga mga pormula sa bersyon sa teksto / dili ma-edit nga mga pormula sa bersyon sa imahe). Tungod sa dili ma-edit nga kinaiya sa mga pormula, mahimo nga adunay mga pagtangtang sa paghubad kung mag-import sa mga gamit sa paghubad sa computer (CAT). Ang giya sa estilo naghatag ug detalyadong mga instruksyon kon unsaon pagdumala ang mga pormula, lakip ang mga lakang sa paghimo og mga pormula sa Pulong atol sa yugto sa preprocessing sa paghubad, ug naglakip sa mga may kalabutan nga mga screenshot aron makita nga makita ang mga estilo ug pamaagi sa nagkalain-laing mga pormula, nga nagporma og kompleto nga loop sa impormasyon.
Base sa tanan nga gisugyot nga mga pagbag-o, usa ka seksyon sa feedback nga espesipiko sa kustomer ang gidugang sa gitapos nga dokumento sa giya sa istilo, nga naglangkob sa oras sa feedback, tawo sa feedback, mga isyu sa feedback, ug pag-follow-up sa isyu (masulbad man ug kung unsang mga teksto ang nahilambigit), gihimo kini nga labi ka estrikto, praktikal, ug hingpit nga gipahaum sa mga kinahanglanon sa istilo sa paghubad sa kostumer, nga naghatag usa ka lig-on nga garantiya alang sa mga de-kalidad nga serbisyo sa paghubad.
4, Pag-update sa aplikasyon ug pagpadayon sa mga giya sa istilo
 Ang mga giya sa istilo adunay hinungdanon nga papel sa proseso sa produksiyon sa mga proyekto sa paghubad ug dili mga pulong nga walay pulos. Sa aktuwal nga operasyon sa proyekto sa Tangneng Translation, gikan sa inisyal nga draft sa paghubad ngadto sa katapusang draft, ang team kanunay nga nagsunod sa estilo nga giya isip sumbanan, komprehensibo nga nagkontrol sa estilo sa paghubad, ug nagsiguro nga ang de-kalidad ug makanunayon nga mga buhat sa paghubad gihatag ngadto sa mga kustomer sa tukmang panahon.
 Pagkahuman sa matag proyekto, ang TalkingChina Translation nagkolekta og feedback gikan sa mga kliyente sa paghubad ug kanunay nga nagrepaso ug nag-update sa giya sa istilo. Pinaagi niini nga pamaagi, sa dugay nga proseso sa kooperasyon, kanunay namong gigamit ang istilo sa paghubad nga labing makatubag sa mga panginahanglanon karon sa among mga kliyente, nagtabang kanila nga motubo ang ilang mga tatak ug magdungan sa pagtubag sa mga oportunidad ug mga hagit sa merkado sa kalibutan.
 summary
 
Sa balod sa globalisasyon, ang pinulongan mao ang tulay, ug ang mga giya sa estilo mao ang lig-on nga pundasyon niini nga tulay. Uban sa propesyonal nga estilo nga giya ug customized nga mga serbisyo, ang Tangneng Translation Company mipataas sa kalidad sa paghubad ngadto sa bag-ong mga kahitas-an, nga nagtabang sa mga kliyente sa brand nga modan-ag sa tibuok kalibutan nga entablado nga adunay tukma ug makanunayon nga mga estilo sa paghubad. Dili lang kami naghatag ug taas nga kalidad nga serbisyo sa paghubad, apan gipanalipdan usab ang matag cross lingual nga komunikasyon alang sa among mga kliyente pinaagi sa padayon nga gi-optimize nga mga panudlo sa istilo. Ang pagpili sa Paghubad sa TalkingChina nagpasabut sa pagpili sa usa ka eksklusibo nga garantiya sa istilo. Magtinabangay kita aron masugdan ang usa ka kalidad nga pagbiyahe sa komunikasyon sa cross language, paghimo usa ka hayag nga tatak, ug sagupon ang walay katapusan nga mga posibilidad sa global nga merkado!
Oras sa pag-post: Hul-06-2025
