Ang mosunod nga sulod gihubad gikan sa Chinese nga tinubdan pinaagi sa machine translation nga walay post-editing.
Sa katapusan sa Hulyo ning tuiga, ang TalkingChina nakab-ot sa usa ka kasabutan sa kooperasyon sa paghubad uban sa internasyonal nga inila nga youth public welfare science popularization platform Frontiers for Young Minds. Ang Frontiers for Young Minds usa ka innovative nga journal nga gipahinungod sa pagkonektar sa mga batan-on sa cutting-edge nga siyensya. Ang misyon niini mao ang pagdasig sa pagkamausisaon ug pagkauhaw sa mga batan-on sa kahibalo pinaagi sa kolaborasyon tali sa mga siyentipiko ug mga batan-on, ug pag-ugmad sa ilang abilidad sa dialectical nga panghunahuna ug eksplorasyon.
Ang Frontiers for Young Minds nagtuo nga ang pinakamaayong paagi sa pagbutyag sa mga batan-on sa pinakabag-o nga siyensya mao ang pagpasuhid kanila ug paghimo uban sa mga siyentipiko. Niini nga proseso, ang mga siyentipiko mogamit ug sayon sabton nga pinulongan aron ipatin-aw ang pinakabag-o nga siyentipikong mga nadiskobrehan, samtang ang mga tin-edyer, ubos sa paggiya sa mga magtutudlo sa siyensya, molihok isip "teenage reviewers" aron makompleto ang proseso sa pagrepaso sa kaubanan, paghatag og feedback ngadto sa mga tagsulat ug pagtabang sa pagpalambo sa sulod sa artikulo. Human lamang makuha ang pagtugot sa mga bata nga ang artikulo mamantala. Kining talagsaon nga paagi naghimo sa siyentipikong kahibalo nga mas daling duolon, ug nag-ugmad usab sa siyentipikong panghunahuna, abilidad sa pagpahayag, ug pagsalig sa mga batan-on.
Sukad sa pagsugod sa kolaborasyon, ang grupo sa paghubad sa TalkingChina ang responsable sa paghubad sa mga artikulo sa siyentipikong English gikan sa opisyal nga website sa kliyente ngadto sa Chinese. Kini nga mga artikulo naglangkob sa usa ka halapad nga mga hilisgutan, lakip ang natural nga siyensya, teknolohiya, medisina, ug uban pang mga natad, nga adunay target nga mamiminaw sa mga batan-on. Aron matubag ang mga panginahanglan niining espesyal nga mamiminaw, ang grupo sa mga maghuhubad maampingong nag-adjust sa estilo sa pinulongan, nga nagpabilin ang kahigpit sa siyentipikanhong sulod samtang naningkamot alang sa kasayon, kadasig, ug sayon sabton, nga duol sa mga batasan sa pagbasa sa mga tin-edyer. Sukad sa Agosto, nahuman na sa TalkingChina ang paghubad sa daghang mga artikulo sa siyensya. Ang unang batch sa 10 ka artikulo opisyal nga gilusad sa Frontiers for Young Minds Chinese website niadtong Septiyembre. [Welcome sa pagbisita:] https://kids.frontiersin.org/zh/articles ].
Ang TalkingChina nakadaog og taas nga pag-ila gikan sa mga kliyente alang sa taas nga kalidad nga mga serbisyo niini nga proyekto sa paghubad. Wala lang gilista sa kliyente ang TalkingChina Translation isip usa ka importante nga kauban, apan gibutang usab ang logo sa TalkingChina sa sponsor page sa ilang opisyal nga website [Welcome to visit: https://kids.frontiersin.org/zh/about/sponsors ]Aron ipahayag ang pag-ila ug pasalamat alang sa propesyonal nga kahanas sa paghubad sa TalkingChina.
Ang misyon sa TalkingChina Translation mao ang pagtabang sa mga lokal nga negosyo sa pag-adto sa global ug sa gawas nga mga negosyo sa pagsulod sa merkado. Sulod sa daghang mga tuig, ang TalkingChina nalambigit pag-ayo sa lain-laing mga industriya, naghatag serbisyo sa multilinggwahe, interpretasyon ug kagamitan, paghubad ug lokalisasyon, mamugnaong paghubad ug pagsulat, paghubad sa pelikula ug telebisyon, ug uban pang serbisyo para sa pagpalapad sa gawas sa nasud. Ang coverage sa pinulongan naglakip sa labaw sa 80 ka mga pinulongan sa tibuok kalibutan, lakip ang English, Japanese, Korean, French, German, Spanish, ug Portuguese.
Pinaagi sa kolaborasyon sa Frontiers for Young Minds, ang TalkingChina dugang nga nagpakita sa iyang propesyonal nga mga abilidad sa natad sa siyentipikong paghubad, samtang naghatag usab og dugang nga mga oportunidad alang sa mga batan-on nga makiglambigit sa pinakabag-o nga siyensya. Sa umaabot, ang TalkingChina magpadayon sa paghatag og taas nga kalidad nga mga serbisyo sa pinulongan aron sa pagtukod sa mga tulay sa komunikasyon nga cross-cultural alang sa dugang nga mga negosyo ug mga institusyon, nga nagtugot sa mas bag-ong kahibalo ug mga konsepto nga mosulod sa mata sa publiko.
Oras sa pag-post: Okt-30-2025