Ang mosunod nga sulod gihubad gikan sa Intsik pinaagi sa machine translation nga walay post-editing.
Bag-ohay lang, ang 2025 Forum on Language Service Industry Ecological Innovation gipahigayon sa Wuhan. Kini nga kalihokan sa industriya nagpunting sa dakong mga pagbag-o nga gidala sa teknolohiya sa artificial intelligence sa natad sa serbisyo sa pinulongan. Si Mrs. Su, Managing Director sa TalkingChina, nagsilbi nga bisita sa roundtable dialogue sa main forum sa komperensya, ug si Kelly, Key Account Manager, nagpaambit sa labing maayong mga pamaagi sa sub forum, nga klarong nagpahayag sa mga hunahuna ug estratehiya sa TalkingChina alang sa pagtubag sa nagbag-o nga panahon sa industriya.
Ubos sa epekto sa AI wave, ang puro nga kapasidad sa paghubad dili na ang kinauyokan nga kompetisyon. Sa bag-ohay nga mga tuig, ang TalkingChina hugot nga nag-obserbar sa mga uso sa merkado ug, base sa kaugalingon nga mga bentaha, nagpunting sa paghimo og tulo ka independente nga kinaiya nga mga produkto: "Overseas Multilingual Services", "Creative Translation and Writing", ug "Film and Short Drama Translation". Kini nga estratehikong inisyatibo usa ka repleksyon sa proaktibo nga tubag ug tukma nga posisyon sa kompanya. Ang TalkingChina kanunay nga nagsunod sa "pagserbisyo sa mga negosyo sa gawas sa nasud" ug "cross-cultural communication ug brand communication" isip kinauyokan nga mga mithi ug kanal niini, nga nagbag-o gikan sa usa ka tradisyonal nga tighatag og serbisyo sa pag-convert sa pinulongan ngadto sa usa ka kultural nga taytayan ug estratehikong kauban nga makatabang sa pagpalambo sa globalisasyon sa mga tatak sa China.
Sa roundtable dialogue sa main forum sa komperensya, si Mrs. Su nakighinabi og lawom sa pipila ka mga lider sa industriya bahin sa integrasyon ug aplikasyon sa AI. Gipaambit ni Mrs. Su ang iyang panan-aw sa umaabot nga modelo sa serbisyo sa pinulongan, nga naglaum nga sa umaabot, nga gimaneho sa AI, ang imprastraktura sa teknolohiya mahimong mas intelihente, nga makapahimo sa tanang buluhaton sa paghubad nga makab-ot ang awtomatik nga pagpares ug hapsay nga pag-agos, sa ingon makapauswag pag-ayo sa kahusayan sa paghatud ug kalig-on sa kalidad.
Dugang nga gipatin-aw ni Mrs. Su nga ang sulundon nga kahimtang alang sa umaabot mao nga ang estandardisadong mga serbisyo sa Tass dili makita ug hapsay nga masulod sa mga kadena sa negosyo sa mga kustomer sa tibuok kalibutan, nga episyente, barato, ug kasaligan nga makakompleto sa kadaghanan sa mga batakang trabaho. Ug ang kaalam sa tawo mapagawas aron mag-focus sa mas bililhong mga lugar. Ang among mga maghuhubad dili na maningil alang sa 'mga pulong', apan alang sa 'pagdumala sa risgo', 'katakus sa cross-cultural', ug 'mga panabut'. Ang mga kompanya sa paghubad mausab usab gikan sa "mga pabrika sa teksto" ngadto sa "mga estratehikong kauban" alang sa mga kliyente. Kini nga panglantaw nagpunting sa hinungdanon nga dalan aron mapalambo ang bili sa industriya, nga mao ang pagpalig-on sa talagsaon nga mga bentaha sa mga tawo sa estratehiya, pagkamamugnaon, ug emosyonal nga komunikasyon base sa kahusayan sa pagproseso sa AI.
Sa sesyon sa pagpaambit sa labing maayong praktis sa sub forum, klarong gipakita ni Kelly sa mga nanambong kon giunsa pagpraktis sa TalkingChina ang bag-ong paradigma sa "human-machine dance" sa praktikal nga negosyo, gamit ang AI voice robot multilingual project ug ang car voice system optimization project isip mga ehemplo. Gipaila niya kon giunsa paggamit sa TalkingChina ang mga AI tools aron ma-optimize ang mga proseso sa pagdumala sa proyekto, masiguro ang kalidad sa batakang paghubad, samtang maayo ang pagdumala sa lain-laing mga panginahanglanon sa tawhanong kahinguhaan ug mapalig-on ang global resource network coverage, nga tinuod nga nakab-ot ang doble nga paglukso sa kahusayan ug bili.
Karon, samtang giusab sa AI ang industriya, ang TalkingChina aktibo nga nagpasiugda sa kaugalingon ug sa industriya, nga nag-uban sa mga negosyo sa China sa gawas sa nasud aron makab-ot ang makanunayon ug halapad nga kalamboan pinaagi sa usa ka bag-ong modelo sa serbisyo nga lawom nga naghiusa sa teknolohiya ug tawhanong kaalam. TalkingChina Translate, magdungan sa paglawig!
Oras sa pag-post: Nob-13-2025