Serbisyo sa Chinese translation-Balaod

Pasiuna:

Patent translation, patent litigation, claims, abstracts, PCT patents, European patents, US patents, Japanese patents, Korean patents


Detalye sa Produkto

Mga Tag sa Produkto

Mga keyword sa kini nga industriya

Patent translation, patent litigation, claims, abstracts, PCT patents, European patents, US patents, Japanese patents, Korean patents, makinarya, electronics, chemistry, bag-ong enerhiya, 5G nga komunikasyon, baterya, 3D nga pag-imprenta, medikal nga mga himan, bag-ong materyales, optics electronics , biotechnology, digital technology, automotive engineering, invention patents, utility model patents, design patents, etc.

Mga Solusyon sa TalkingChina

Propesyonal nga grupo sa Balaod ug Patent

Ang TalkingChina Translation nagtukod ug usa ka multilinggwal, propesyonal ug pirmi nga grupo sa paghubad alang sa matag dugay nga kliyente.Dugang pa sa mga tighubad, editor ug proofreader nga adunay daghang kasinatian sa industriya sa medikal ug parmasyutiko, aduna usab kami mga teknikal nga tigsusi.Sila adunay kahibalo, propesyonal nga kaagi ug kasinatian sa paghubad niini nga domain, nga nag-una nga responsable sa pagtul-id sa terminolohiya, pagtubag sa propesyonal ug teknikal nga mga problema nga gipatungha sa mga maghuhubad, ug paghimo sa teknikal nga gatekeeping.
Ang grupo sa produksiyon sa TalkingChina naglangkob sa mga propesyonal sa pinulongan, mga teknikal nga magbalantay sa pultahan, mga inhenyero sa lokalisasyon, mga manedyer sa proyekto ug kawani sa DTP.Ang matag miyembro adunay kahanas ug kasinatian sa industriya sa mga lugar nga siya ang responsable.

Paghubad sa komunikasyon sa merkado ug paghubad sa English-to-foreign-language nga gihimo sa mga lumad nga maghuhubad

Ang mga komunikasyon niini nga natad naglambigit sa daghang mga pinulongan sa tibuok kalibutan.Ang duha ka produkto sa TalkingChina Translation: paghubad sa komunikasyon sa merkado ug paghubad sa English-to-foreign-language nga gihimo sa mga lumad nga maghuhubad espesipikong nagtubag niini nga panginahanglan, hingpit nga nagtubag sa duha ka dagkong sakit nga punto sa pinulongan ug pagkaepektibo sa marketing.

Transparent nga pagdumala sa workflow

Ang mga workflow sa TalkingChina Translation kay napasibo.Kini hingpit nga transparent sa kustomer sa wala pa magsugod ang proyekto.Among gipatuman ang "Translation + Editing + Technical reviewing (para sa teknikal nga mga sulod) + DTP + Proofreading" nga workflow para sa mga proyekto niini nga domain, ug ang mga himan sa CAT ug mga galamiton sa pagdumala sa proyekto kinahanglang gamiton.

Memorya sa paghubad nga espesipiko sa kustomer

Ang TalkingChina Translation nagtukod ug eksklusibong mga giya sa estilo, terminolohiya ug panumduman sa paghubad alang sa matag dugay nga kliyente sa domain sa mga produkto sa konsumidor.Ang mga gamit sa CAT nga nakabase sa panganod gigamit aron masusi ang mga panagsumpaki sa terminolohiya, pagsiguro nga ang mga koponan magpaambit sa corpus nga piho sa kostumer, pagpauswag sa kahusayan ug kalig-on sa kalidad.

Cloud-based nga CAT

Ang panumduman sa paghubad matuman sa mga himan sa CAT, nga naggamit sa balik-balik nga corpus aron makunhuran ang workload ug makadaginot sa oras;kini tukma nga makontrol ang pagkamakanunayon sa paghubad ug terminolohiya, labi na sa proyekto sa dungan nga paghubad ug pag-edit sa lainlaing mga maghuhubad ug editor, aron masiguro ang pagkamakanunayon sa paghubad.

Sertipikasyon sa ISO

Ang TalkingChina Translation usa ka maayo kaayo nga tighatag sa serbisyo sa paghubad sa industriya nga nakapasar sa ISO 9001:2008 ug ISO 9001:2015 nga sertipikasyon.Gamiton sa TalkingChina ang iyang kahanas ug kasinatian sa pagserbisyo sa labaw sa 100 Fortune 500 nga mga kompanya sa miaging 18 ka tuig aron matabangan ka nga masulbad ang mga problema sa pinulongan nga epektibo.

Pagkakompidensyal

Ang pagkakompidensyal adunay dakong importansya sa natad sa medikal ug parmasyutika.Ang TalkingChina Translation mopirma ug “Non-Disclosure Agreement” sa matag kustomer ug mosunod sa estrikto nga confidentiality procedures ug guidelines aron maseguro ang seguridad sa tanang dokumento, datos ug impormasyon sa customer.

Kaso

Isip usa sa labing una ug pinakadako nga partnership law firm sa China, ang Dentons Law Firm adunay daghang kasinatian sa real estate ug construction engineering, enerhiya ug natural nga mga kahinguhaan, mga merkado sa kapital, mga pondo sa pamuhunan, pamuhunan sa gawas sa nasud, pagkabangkarota pag-organisar ug paglikida, ug pagdumala sa pribadong bahandi.Adunay lig-on nga mga grupo sa abogado sa daghang natad, ug sila adunay dato ug lawom nga panukiduki ug praktis sa lainlaing mga ligal nga tradisyon sa tibuuk kalibutan.

Balaod ug Patent02

Niadtong 2021, ang Tang Neng Translation nagsugod sa pagkooperar sa Dentons Law Firm (Guangzhou) pinaagi sa pagpaila sa mga kaedad niini, nga naghatag niini og mga serbisyo sa paghubad alang sa legal nga mga dokumento, ug ang pinulongan kinahanglan nga maglakip sa Chinese-English nga paghubad.

Ang Guangdong Weitu Law Firm nagtukod ug joint venture uban ni Stephenson Harwood, usa ka internasyonal nga law firm nga narehistro sa Hong Kong.Ang mga lugar sa negosyo naglakip sa: labor employment, langyaw nga pamuhunan, maritime maritime international trade, ug commercial litigation.

Balaod ug Patent03

Ang Tangneng Translation Shenzhen Branch nakigtambayayong sa Weitu sukad sa 2018. Ang mga manuskrito sa paghubad naglakip sa paghubad tali sa Intsik ug Ingles, nag-una nga naglakip sa impormasyon sa kwalipikasyon sa kompanya, impormasyon sa pagparehistro sa kompanya, lainlaing mga dokumento sa kasabutan, ug uban pa. Sukad sa 2019, nakahubad kini og 45 ka hubad alang sa Weitu Wan Chinese .

Ang Baker McKenzie LLP mitubo gikan sa 1949 hangtod karon ug nahimo nga usa sa pinakadako nga internasyonal nga kompanya sa balaod sa kalibutan.Sukad sa 2010, ang Tang Neng Translation naghatag sa Baker McKenzie ug sa mga kooperatiba nga kompanya niini sa Chinese-English, Chinese-German, Chinese-Dutch, Chinese-Spanish ug Chinese-Japanese nga serbisyo sa paghubad, ug naghatag usab ug Chinese-English nga dungan nga serbisyo sa interpretasyon.Sukad sa 2010, ang Tangneng Translation nag-accumulative nga naghubad sa 2 ka milyon nga Chinese para sa Baker McKenzie, ug nakadaog og pagdayeg ug pagsalig gikan sa mga kustomer.

Balaod ug Patent01

Unsa ang Atong Gibuhat Niini nga Domain

Naghatag ang TalkingChina Translation og 11 ka dagkong mga produkto sa serbisyo sa paghubad alang sa industriya sa kemikal, mineral ug enerhiya, diin adunay:

Espesipikasyon sa patente

Mga pangangkon

Mga abstract

Opinyon sa report sa internasyonal nga imbestigasyon

Ribyuha ang mga tubag sa QA

Mga dokumento sa litigasyon sa patente


  • Kaniadto:
  • Sunod:

  • Isulat ang imong mensahe dinhi ug ipadala kini kanamo